Eine Tautologie ist eine rhetorische Figur der inhaltlichen Wiederholung. Umgangssprachlich, ein Begriff wird zweimal hintereinander verwendet, was redundant ist, um diesen Aspekt zu betonen. In vielen Fällen gehen Tautologien jedoch auf nicht verstandene Begriffe oder Fremdwörter zurück.
Schöne Beispiele sind:
Genau diese abstruse und geradezu lächerliche Form von Tautologien tritt bei Namen von Höhlen in gehäufter Form auf. Aus einem unerfindlichen Grund scheinen Höhlen prädestiniert für diese unfreiwillig komischen Verdopplungen. Insbesondere treten sie bei fehlerhaften Übersetzungen auf, indem ein Name, der das Wort Höhle bereits enthält, einfach als Eigenname betrachtet wird und dann z.B. im Englischen Cave angehängt wird.
Qingtianting Hall bedeutet "Quintian Halle Halle", da ting das Chinesische Wort für "Halle" ist, China
Zhijindong Cave oder auch Zhījīn Dòng Cave bedeutet "Zhījīn Höhle Höhle", dong is das chinesische Wort für "Höhle", China
Die Grottes de Villecroze sind Grottes Troglodytes ("Höhlenmenschen Höhlen"), Frankreich
Covolo di Butistone, im venezianischen Dialekt bedeutet Covolo Höhle, Butistone ist zimbrischen Ursprungs, ein weiteres Synonym für Höhle, zusammen "Höhle der Höhle", Italien
Gwangmyeongdonggul Cave ist übersetzt "Gwangmyeong Höhle Höhle Höhle", Südkorea
고씨동굴 (Gossidong-gul) enthält dong und gul, wobei dong das chinesische Wort für Höhle ist und gul das koreanische, also "Gossi Höhle Höhle", Südkorea
Batadombalena Cave, lena ist das Wort für "Höhle", also "Batadomba Höhle Höhle", Sri Lanka
Batatotalena Cave, lena ist das Wort für "Höhle", also "Batatota Höhle Höhle", Sri Lanka
Fels Cave, ist abgeleitet von Falesa, was in der Nakanamanga-Sprache „Höhle“ bedeutet, also "Höhle Höhle", Vanuatu
أشابي الكهف (Cave of Ashabe-Kahf), ’Ashabi alkahf bedeutet Menschen der Höhle, also ist dies die "Höhlenmenschen Höhle", Jordanien
Jama Bezdana, Bezdana ist das serbische Wort für Abgrund, Jama bedeutet Grube oder Abgrund, also ist dies der "Abgrund Abgrund", Serbien
Dupnisa Mağarası, das bulgarische Wort Dupnitsa (Дупница) bedeutet übersetzt "Loch" oder "Höhle", also zusammen "Höhle Höhle", Türkei
Ashab’ul Kehf Mağarasi oder "Höhlenmenschen Höhle", Türkei
Bich Dong Pagoda, dong bedeutet hier Tempel und Tempel und Pagode sind Synonyme, also "Bich Tempel Tempel", Vietnam
Động Ngườm Ngao Cave ist übersetzt "Höhle Tiger Höhle Höhle", eine dreisprachige Höhlen-Tautologie, Vietnam